петък, януари 07, 2011

Въпрос с кафето






Думата има два корена: „су”, означава – „хубаво”, и „асти” – „съществуване”. Като цяло, се превежда като „щастие” или „късмет”.
Коя е тази дума?


Отговор на вчерашния въпрос:

...временни успехи





По-добре временни неуспехи, отколкото ВРЕМЕННИ УСПЕХИ!
(Аз бих допълнил: По-добре свое яйце, отколкото чужда кокошка!)


Osk@r


С верен отговор също - Ondine и MadWizard










Share/Bookmark

5 коментара:

  1. Нещо не ми се вързва, но на Санскрит едно от значенията на думата СВАСТИКА е щастие. В нея присъстват двата корена "су" и "асти". Използвани са в доста от ведическите текстове, заедно и поотделно.

    Osk@r

    ОтговорИзтриване
  2. "Су асти!"-"Бъди щастлив!"

    Добро утро ! :)

    ОтговорИзтриване
  3. E, колко сте бързи само:)) Така е - думата е свастика.

    ОтговорИзтриване
  4. Нещо на свастика ми мирише... дума погрешно смятана за отрицателна (заедно със символа си).
    Само че, според мен, "Асти" по му подхожда да бъде преведено като глагол - "съществувам" или даже "съм".

    Утро, утро!

    ОтговорИзтриване
  5. Още едно малко допълнение към темата.
    Сричката "КА" в думата "свастика" означава остър, но ако е "КХА" ("х"-то наум)- означава небе, т.е. небесно щастие. За съжаление неможах да си намеря речника, за да видя точното изписване. На санскрит, мисля че се се произнася поскоро "суастика", но ние използваме поевропейчения варинт.
    В Индия често се използва пред името (а понякога и за име) СВАСТИ (СВАМИ), което в превод би трябвало да означава "блажен" или "свети".
    За съжаление неправилното тълкуване от някои на думата (и символа) е "направило блаженни и светии" преждевременно доста хора в средата на миналия век (или поне са се срешнат лично с тях).

    Osk@r

    ОтговорИзтриване

Забележка: Само членове на този блог могат да публикуват коментари.

"Ако моженето беше равно на желанието -
критерият не би бил важен.
Върховното в езика е -
безсилието да изкаже."

Емили Дикинсън

Случайни публикации