четвъртък, юли 14, 2011

Въпрос с кафето


Френската дума „braise” може да се преведе като жарава.
Какъв е специфичният военен термин, произхождащ от този корен?

Отговор на вчерашния въпрос:

Обръщаме двата пясъчни часовника. След 4 минути преобръщаме 4-минутния. След още 3 минути (когато свършва пясъкът в в 7-минутния, го обръщаме и чакаме да свърши пясъкът в в 4-минутния. ), обръщаме 7-минутния и чакаме още 1 минута.


Share/Bookmark

20 коментара:

  1. Уточнение- АМБРАЗУРА, или още БОЙНИЦА.
    Определение- тесен отвор в крепостна стена, кула, бункер или надстройка на окоп. Използва се за стрелба по противника, като прикрива стрелящия. Размерите на отвора зависят от използваното оръжие.:ш :ч :б

    ОтговорИзтриване
  2. Има един термин "бризантност" на взривните вещества - т.е. чувствителност на "БУМ" :ч :в

    ОтговорИзтриване
  3. Първото, за което пък се сетих аз, беше бризантна граната. Мисля, че и двете са правилни като отговор. :)

    ОтговорИзтриване
  4. Който е бил войник, му е лесно :5а

    ОтговорИзтриване
  5. gost, гранатата е съвсем друга работа. Предполагам, че не ти е влизала в ръката, но няма за какво да съжаляваш :б
    embrasure е амбразура на френски, каза Гугъл, и щом braise може да се преведе като жарава, е очеваден коренът "bras", т.е аз сиго обяснявам, че оттам излиза жаравата, жарница по нашенски аналог..:7а

    ОтговорИзтриване
  6. Всъшност Кръстю е прав - първоначалният термин е "амбразура". Оттам идва и "бризантност".
    А "бойницата" ("амбразурата") в ония времена е била "най-горещото място" на крепостната стена.

    ОтговорИзтриване
  7. ДНЕШНАТА ТЪПНЯ:

    Десантчик пита командира:
    - Какво ще стане ако не ми се отвори парашута?
    - Ще се приземиш първи.:ш :е

    ОтговорИзтриване
  8. Май думата "амбразура" идва от френското "embrasse braise" - "обхванат от огън", ама гЪгъл говори глупости. Предлага да ми сготви "печено пиле" :ф

    ОтговорИзтриване
  9. Подвеждате се gost и Osk@r, «brise» на френски значи разрушение, оттам brisance, бризантност. :у
    --
    Тук думата е „braise”, това "а" - бърка работата и става от разрушениее - жар.
    Френският език е много шибан, знам го покрай дъщерята, иначе както знаете не съм езичник :в

    ОтговорИзтриване
  10. Отговор на един от вчершните (съ)въпроси:
    "Роботът никога не би могъл да замени човека!"
    Такова е "компетентното мнение" на канибала :ф

    ОтговорИзтриване
  11. Хмм, какво нещо са въпросите, бризантност не е точно специфичен военен термин, но вие налетяхте на него...
    Извод - или сте жени, или сте от поколението, за което военослуженето не беше вече задължително...
    Странно се чувствам сега, като Шерлок Холмс и Лили Иванова едновременно :ц

    ОтговорИзтриване
  12. Програмист звъни по телефон:
    - Ало, Пешо ти ли си?
    - Не обажда се Стоян.
    - Това номер 0888753231 ли е?
    - Не. Това е номер 0888753232.
    - Егати, грешка в десетия знак, а какъв резултат ...

    ОтговорИзтриване
  13. Средновековен рицар и неговите хора се върнали в замъка след тежки битки.
    - Ваше Величество - съобщил на краля рицарят, - цял ден грабих и плячкосвах от ваше име и горих селата на враговете ви на север.
    Кралят озадачено го погледнал.
    - Но аз нямам врагове на север.
    - Е в такъв случай боя се, че вече имате – отвърнал смутено рицаря.:ф

    ОтговорИзтриване
  14. Кръстю, "бризантност" е разрушителното въздействие на детонацията върху прегради, разположени в близост до заряда - военен термин от по-новата военна история (след барута).
    "Амбразура" е военен термин възникнал по времето на "лъковете, копията и крепостите" ... :а

    ОтговорИзтриване
  15. А от арабската дума "работилница" е възникнал друг военен термин.
    Кой той?

    ОтговорИзтриване
  16. Osk@r,"Амбразура" е военен термин възникнал по времето на "лъковете, копията и крепостите", но валиден и до днес.
    Предполагам си виждал от ония бункери тук там из полята и морското крайбрежие и последно ползвани през последната световна война, като на други места по света още се ползват, дори се строят нови :ф
    Амбразура сега се е наложило като по-широк термин- най-общо -отвор в някакво прикритие, от което се стреля.:ш
    Опитът ти да спориш още повече ме навежда на мисълта, че връзката ти с армията е хипотетична, нещо повече, упоритоста загатва за жена :ц

    ОтговорИзтриване
  17. Отговор на съ-въпроса: АРСЕНАЛ
    От "ар-синаа" май беше.
    Ще направя малка консултация с Гугъл....

    ОтговорИзтриване
  18. Да الترسانة, като го произнася, се чува пред ар синаа нещо като да, дап, или дар.:а

    ОтговорИзтриване

  19. Мдаа, АРСЕНАЛ
    Те арабите и сега правят доста неща в техните "работилници" :в

    ОтговорИзтриване

Забележка: Само членове на този блог могат да публикуват коментари.

"Ако моженето беше равно на желанието -
критерият не би бил важен.
Върховното в езика е -
безсилието да изкаже."

Емили Дикинсън

Случайни публикации